我校高级翻译学院翻译研究所所长谢天振教授近日出版了他的新著、作为“普通高等教育‘十一五’国家级系列教材”的《译介学导论》。《译介学导论》属于北京大学比较文学研究所所长严绍�T教授主编的“21世纪比较文学系列教材”中的一种,该套教材共由十种比较文学教材组成,其余九本均由北京大学比较文学研究所乐黛云教授、孟华教授等著名专家学者执笔编写,《译介学导论》是惟一一本由北大校外专家编写的。
《译介学导论》是谢天振教授在他此前出版的两本专著《译介学》和《翻译研究新视野》基础上编写而成,更加清晰地体现了他的译介学思想脉络和理论观念。与此同时,该书还收入了曾经从他攻读译介学专业的硕士生、博士生的五篇译介学论文,从而拉近了该书与研究生读者的距离,也使得该书更具可操作性。《译介学导论》全书35万字,由北京大学出版社出版。(高翻学院供稿)
2006年6月 上海外国语大学版权所有 制作:网管会 |