我校3项国家社科基金项目顺利结项


我校
3项国家社科基金项目顺利结项,分别是文学研究院郑体武教授主持的“俄国象征主义诗歌研究”、国际文化交流学院王永德教授主持的“留学生认知实验中的汉字教学法研究”以及英语学院傅玉副教授主持的“英汉省略结构的形式化对比研究”。

郑体武教授的课题最终成果为专著,名称拟为《俄国象征主义诗歌艺术》。《俄国象征主义诗歌研究》以俄国象征主义诗歌艺术为研究对象,在充分吸收国内外相关资料和本人已取得的研究成果基础上,借鉴文化研究、历史比较研究、神话诗学与文本分析等方法,从多个角度对俄国象征主义的历史文化语境、西欧象征主义和浪漫主义的影响、俄罗斯本国的诗歌传统、象征主义的哲学美学观、诗学特征、艺术特色、创新成就及影响予以梳理、阐述和评析,从而将象征主义诗歌研究向前推进一步。本课题成果对我国的俄罗斯文学研究乃至教学、中国文学和外国文学的相关课题研究都具有鲜明的参考和借鉴价值;对丰富和深化专业人员和相关读者对俄罗斯文学尤其是俄罗斯诗歌的了解和认识不无裨益。

王永德教授的课题完成专著书稿二十多万字,项目执行期间发表论文6篇,另有1篇论文获上海市第十届哲学社会科学优秀成果三等奖。课题通过声旁干扰和形旁干扰两个分实验,以语音范畴判断为实验任务,母语使用汉字的大学生为参照,对日语、韩语、越语以及非汉字圈的来华留学生在不同类型汉字上的加工表现进行了研究。试图通过分析留学生在这些类型汉字上加工方式和认知规律,探索提高对外汉字教学效率的方法。该研究得出三个结果,并分析了造成结果的原因。最后,结合对外汉字教学实际情况,对研究的应用价值进行了阐述。

傅玉副教授的课题成果在形式语言学理论框架下探讨省略现象在句法、语义、音系以及信息结构接口的互动关系,观察并分析了英汉两种语言在截省、谓词省略、动词省略、名词(短语)省略以及比较级结构省略所体现的共性与差异,为学界提出具有普遍意义的句法规则与参数理论做出了贡献。其研究成果发表于《外语教学与研究》、《外国语》、《当代语言学》等核心期刊。(科研处)